หน้าหลัก > ulife > ฝรั่งพูดคนไทยงง : Have a finger in every pie
ฝรั่งพูดคนไทยงง : Have a finger in every pie
- 14 ก.ย. 55 09.59 น.
-
พิมพ์หน้านี้ - สนับสนุนเนื้อหา

- (+ให้คะแนนบทความ)
- เปิดอ่าน
ความคิดเห็น 5

Have a finger in every pie
สำนวนฉบับนี้เป็นคำง่ายๆ ที่แปลตามตัวแล้วก็คือ "มีนิ้วในพาย ทุกชิ้น" จริงอยู่ว่าเวลานำไปใช้จริง คุณไม่สามารถแปลตรงตัวแบบนี้ได้ แต่ว่ากันจริงๆ แล้วความหมายของสำนวนนี้ก็ไม่ทิ้งความหมาย เดิมเท่าไรนะครับ มาลองเดาจากบทสนทนา ระหว่างครูวิทยาศาสตร์กับครูพละของ โรงเรียนแห่งหนึ่งกันก่อนครับ
Science Teacher: What happened? Why did the headmistress call you to her office?
ครูวิทยาศาสตร์ มีอะไรหรือเปล่า ทำไมอาจารย์ใหญ่เรียกอาจารย์ไปพบล่ะครับ
PE Teacher: She wanted to check the progress with the upcoming Sports Day. I needed to give her every last detail of it. And she ended up changing everything I had prepared.
ครูพละ ท่านอยากเช็กความก้าวหน้าของงานกีฬาสีที่กำลังจะจัดนี่ล่ะครับ ผม ต้องบอกรายละเอียดทุกอย่างให้ท่านฟัง แล้วสุดท้ายท่านก็เปลี่ยน ทุกอย่างที่ผมเตรียมไว้แต่แรกหมดเลย
Science Teacher: Me too! Last week she asked me to submit a full report about the Science Week project. She ordered me to change this and that without listening to me who is directly in charge of it. She does have a finger in every pie!
ครูวิทยาศาสตร์ เหมือนกันเลยครับ เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว ท่านให้ผมส่งรายงานฉบับเต็มเกี่ยวกับโครงการสัปดาห์วิทยาศาสตร์ ท่านสั่งให้ผมเปลี่ยนโน่นเปลี่ยนนี่ แบบไม่ฟังผมเลยทั้งๆ ที่ผมดูแลเรื่องนี้โดยตรง ท่านนี่ have a finger in every pie! จริงๆ
ความหมายของสำนวนนี้ก็คือ "เข้าไปยุ่งหรือ ควบคุมเรื่องทุกเรื่อง" นั่นเอง การใช้สำนวนนี้จะแฝง ความรู้สึกว่าผู้พูดไม่พอใจ เพราะรู้สึกว่าถูกก้าวก่ายสิ่ง ที่เรารับผิดชอบหรือมีอำนาจอยู่ จึงเป็นสำนวนที่ใช้ในแง่ลบครับ สังเกตว่าแม้จะมีความหมายออกแนวพหูพจน์ แต่คำว่า finger ในสำนวนนี้ต้องเป็นรูปเอกพจน์คือ มี a นำหน้าเสมอครับ ส่วนถ้าเป็นการเข้าไปมีส่วน ร่วมในแง่บวก เราอาจเลือกใช้ชุดคำคือ friendly and helpful ซึ่งให้ความหมายว่า "มีน้ำใจช่วยเหลือ" แทน ครับ เช่น The headmistress is really friendly and helpful. She lets me do my task freely but when I have a problem, she is always there to help me handle it. อาจารย์ใหญ่เป็นคนที่มีน้ำใจช่วยเหลือ คนอื่นจริงๆ ท่านให้ผมทำงานของตัวเองได้อย่างอิสระ แต่เวลาที่ผมมีปัญหาท่านก็พร้อมจะช่วยแก้ไขเสมอ
ฉบับนี้ก็ขอจบไว้แต่เพียงเท่านี้ แล้วพบกับสำนวน ชวนงงกันอีกครั้งในฉบับหน้าครับ
คอลัมน์ ฝรั่งพูดคนไทยงง
ผู้เขียน ณัฐวรรธน์ (I Get English Magazine)
-
‘สุรินทร์‘ แนะนศ.ใหม่ต้องมีความเป็นเล…
ดร.สุรินทร์ พิศสุวรรณ อดีตเลขาธิการอาเซียน แนะนักศึกษาใหม่ ม.วลัยลักษณ์(มวล.) ต้องมีความเป็นเลิศ ในสาขาที่ตัวเองเรียน เร่งฝึกภาษาอังกฤษ
39 0 3 มิ.ย. 56 14.17 น.
Tags: ภาษาอังกฤษ , ม.วลัยลักษณ์ , ดร.สุรินทร์ พิศสุวรรณ , ภาษามลายู ,
-
ภาษาอังกฤษคนไทยโคม่า...กูรูแนะเด็กไทยพัฒนาอังกฤษเ…
ผลสำรวจจากสภาเศรษฐกิจโลก (World Economic Forum) ชี้ทักษะภาษาอังกฤษของคนไทยอยู่ในอันดับที่ 8 จาก 10 ประเทศในเอาเซียน ดีกว่าลาว และกัมพูชาเท่านั้น
13209 17 30 เม.ย. 56 09.07 น.
Tags: ภาษาอังกฤษ , world economic forum , สภาเศรษฐกิจโลก , aec , ทักษะภาษาอังกฤษของคนไทย ,
อ่านเรื่องที่เกี่ยวข้องทั้งหมด >>
เว็บบอร์ด ตั้งกระทู้ใหม่ | ตั้งกระทู้โหวต | กระทู้ทั้งหมด
ประเด็นร้อนสุดๆ ความคิดเห็นล่าสุด
-
az1 17 มิ.ย. 2013, 18:33 น
-
az1 17 มิ.ย. 2013, 18:31 น
-
เปิดชีวิต เอกยุทธ อัญชันบุตร นักธุรกิจพันล้าน ตายน้ำตื้นเพราะคนขับรถ? 12 มิ.ย. 2013, 17:21 น
-
10 อันดับข้อห้ามในเกาหลี 10 มิ.ย. 2013, 12:2 น
-
บทความอลังการ : ระบบการศึกษา VS เป้าหมาย 7 มิ.ย. 2013, 15:13 น













ความคิดเห็นเกี่ยวกับ: ฝรั่งพูดคนไทยงง : Have a finger in every pie
แสดงความคิดเห็น
ซ่อนความคิดเห็น
รำคาญข้อความโฆษณา หรือพบข้อความไม่เหมาะสม กรุณาช่วยกันคลิก "
" เพื่อช่วยให้ทีมงานดำเนินการลบข้อความดังกล่าวได้รวดเร็วยิ่งขึ้น ขอบคุณมากค่ะ
จำนวนข้อความทั้งหมด 5
Re: ฝรั่งพูดคนไทยงง : Have a finger in every pie
Re: ฝรั่งพูดคนไทยงง : Have a finger in every pie
เห็นด้วยยยยยยยยยยยยย
Re: ฝรั่งพูดคนไทยงง : Have a finger in every pie
เห็นด้วยครับ
สร้างสรรค์ ให้ความรู้ดี เอามาลงเยอะๆ นะครับ
Re: ฝรั่งพูดคนไทยงง : Have a finger in every pie
รูปประจำตัว
Re: ฝรั่งพูดคนไทยงง : Have a finger in every pie