คำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ ที่คนไทยมักจะใช้กันบ่อยๆ

คำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ ที่คนไทยมักจะใช้กันบ่อยๆ

คำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ ที่คนไทยมักจะใช้กันบ่อยๆ
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook

การทับศัพท์ คือ การถอดอักษร หรือแปลงข้อความจากระบบการเขียนหรือภาษาหนึ่งไปสู่อีกระบบหนึ่งอย่างมีหลักการ เพื่อให้สามารถเขียนคำในภาษาต่างประเทศด้วยภาษาและอักษรในภาษานั้น ๆ ได้สะดวก เช่น การทับศัพท์ภาษาอังกฤษซึ่งเขียนด้วยอักษรโรมัน มาเป็นอักษรไทยเพื่อใช้ในภาษาไทย หรือการทับศัพท์ภาษาไทย ไปเป็นอักษรโรมันเพื่อใช้ในภาษาอังกฤษ เป็นต้น ส่วนมากใช้กับวิสามานยนาม อาทิ ชื่อบุคคล สถานที่ หรือชื่อเฉพาะที่ไม่สามารถแปลความหมายเป็นภาษาอื่นได้โดยสะดวก

ปกติแล้วการทับศัพท์ คือการจับคู่จากระบบการเขียนหนึ่งไปยังอีกระบบหนึ่งแบบคำต่อคำ หรือตามทฤษฎีคืออักษรต่ออักษร การทับศัพท์ได้พยายามที่จะสร้างความสัมพันธ์หนึ่งต่อหนึ่งทั่วถึงและทำให้เกิดความถูกต้องแม่นยำ เพื่อให้ผู้อ่านที่ได้รับรู้สามารถสะกดคำต้นฉบับจากคำทับศัพท์ได้ และเพื่อที่จะบรรลุจุดประสงค์นี้ จึงมีการกำหนดหลักการทับศัพท์ที่ซับซ้อนในการจัดการกับตัวอักษรบางตัวในภาษาต้นฉบับที่ไม่สัมพันธ์กับอักษรในภาษาเป้าหมาย ความหมายอย่างแคบของการทับศัพท์คือ การทับศัพท์แบบถอดอักษร (transliteration) ซึ่งเคร่งครัดในการคงตัวอักษรและเครื่องหมายวรรคตอนทุกอย่างเอาไว้ ทั้งนี้การถอดอักษรไม่สนใจความแตกต่างของเสียงในภาษา ตัวอย่างหนึ่งของการถอดอักษรคือการใช้แป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษ พิมพ์แทนภาษาอื่นที่ใช้ตัวอักษรต่างออกไปเช่นภาษารัสเซียเนื่องจากมีข้อจำกัดทางเทคนิค หรือการถอดอักษรโบราณเพื่อให้ยังคงรักษารูปแบบการเขียนเดิมเอาไว้

การทับศัพท์ (การถอดอักษร) ต่างจากการถอดเสียง (transcription) ซึ่งเป็นการจับคู่เสียงอ่านของภาษาหนึ่ง ๆ ไปยังรูปแบบการเขียนของอีกภาษาที่ใกล้เคียงที่สุด ถึงแม้ว่าระบบการถอดอักษรส่วนใหญ่จะยังคงจับคู่อักษรต้นฉบับกับอักษรในภาษาเป้าหมายที่ออกเสียงคล้ายกันในบางคู่ ถ้าหากความสัมพันธ์ระหว่างตัวอักษรกับเสียงเหมือนกันทั้งสองภาษา การถอดอักษรก็อาจแทบจะเหมือนกับการถอดเสียง ในทางปฏิบัติ ก็มีการทับศัพท์บางระบบที่ผสมกันระหว่างการถอดอักษรและการถอดเสียง โดยจะถอดอักษรต้นฉบับบางส่วนและถอดเสียงในส่วนที่เหลือ

การทับศัพท์ในภาษาไทย

ราชบัณฑิตยสถานได้ประกาศหลักการทับศัพท์ไว้อย่างเป็นทางการ ทั้งจากภาษาอังกฤษไปเป็นภาษาไทย ซึ่งเป็นการทับศัพท์แบบผสมทั้งถอดอักษรและถอดเสียง และจากอักษรไทยไปเป็นอักษรโรมัน ซึ่งเป็นการถอดเสียงเท่านั้น

ม คำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ ที่คนไทยมักจะใช้กันบ่อยๆistockphotoม คำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ ที่คนไทยมักจะใช้กันบ่อยๆ

ภาษาไทยของเราเรียกว่าเป็นภาษาที่มหัศจรรย์มากๆ ที่สามารถออกเสียงของต่างภาษาได้อย่างลงตัว ด้วยการหาเสียงเปรียบเทียบนั่นเอง ซึ่งภาษาอังกฤษก็เป็นอีกหนึ่งภาษา ที่ภาษาไทยของเรานำคำมาทับศัพท์ใช้ในแบบภาษาไทย ถึงแม้ว่าจะอ่านออกเสียงไม่ตรงกับต้นฉบับเจ้าของภาษา แต่ก็สามารถสื่อความออกมาได้รู้เรื่องและเข้าใจเหมือนกัน โดยในครั้งนี้ Sanook! Campus เราก็เลยได้รวบรวม คำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ ที่คนไทยเราใช้งานบ่อยๆ มาให้ได้ศึกษากัน เวลาเขียนจะได้เขียนได้อย่างถูกต้อง

คำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ ทับศัพท์ ที่ใช้กันประจำ มาดูกันหน่อยว่า คำทับศัพท์ ที่เราใช้กันบ่อยๆ จะเขียนอย่างไร มีคำว่าอะไรบ้าง

รวมคำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษที่เราใช้กันบ่อยๆ

  • Acrylic = อะคริลิก
  • Action = แอ็กชัน
  • Album = อัลบั้ม
  • Alcohol = แอลกอฮอล์
  • Animation = แอนิเมชัน
  • Apartment = อะพาร์ตเมนต์
  • Apple = แอปเปิล
  • Application = แอปพลิเคชัน
  • Ballet = บัลเลต์
  • Bank = แบงก์
  • Battery = แบตเตอรี่
  • Block = บล็อก
  • Bowling = โบว์ลิง
  • Boxer = บ๊อกเซอร์
  • Brake = เบรก
  • Broccoli = บรอกโคลี
  • Browser = เบราว์เซอร์
  • Built-in = บิวท์อิน
  • Business = บิสเนส
  • Caffeine = คาเฟอีน
  • Cake = เค้ก
  • Capsule = แคปซูล
  • Card = การ์ด
  • Carrot = แคร์รอต
  • Center = เซนเตอร์
  • Ceramic = เซรามิก
  • Chalk = ชอล์ก
  • Channel = แชนเนล
  • Chat = แชต
  • Check = เช็ก (ตรวจสอบ)
  • Cheque = เช็ค (ตราสารการเงิน)
  • Chill = ชิล
  • Chocolate = ช็อกโกแลต
  • Classic = คลาสสิก
  • Clinic = คลินิก
  • Cocktail = ค็อกเทล
  • Comedy = คอมเมดี้
  • Comment = คอมเมนต์
  • Computer = คอมพิวเตอร์
  • Concept = คอนเซ็ปต์
  • Content = คอนเทนต์
  • Cookie = คุกกี้
  • Copy = ก๊อปปี้
  • Course = คอร์ส
  • Design = ดีไซน์
  • Detox = ดีท็อกซ์
  • Digital = ดิจิทัล
  • Double = ดับเบิล
  • Download = ดาวน์โหลด
  • Effect = เอฟเฟ็กต์
  • Electronics = อิเล็กทรอนิกส์
  • Email = อีเมล
  • Facebook    = เฟซบุ๊ก
  • Fashion = แฟชั่น
  • French fries = เฟรนช์ฟรายส์
  • Galaxy = กาแล็กซี
  • Gallery = แกลเลอรี
  • Game = เกม
  • Gas = แก๊ส
  • Gift = กิฟต์
  • Golf = กอล์ฟ
  • Graph = กราฟ
  • Graphic = กราฟิก
  • Guide = ไกด์
  • Hand made = แฮนด์เมด
  • Highlight = ไฮไลท์
  • Image = อิมเมจ
  • Internet = อินเทอร์เน็ต
  • Lift = ลิฟต์
  • Like = ไลก์
  • Line = ไลน์
  • Link = ลิงก์
  • Lipstick = ลิปสติก
  • Lock = ล็อก
  • Lotion = โลชัน
  • Lottery = ลอตเตอรี่
  • Moment = โมเมนต์
  • Necktie = เนกไท
  • Network = เน็ตเวิร์ก
  • Night club = ไนต์คลับ
  • Notebook = โน้ตบุ๊ก
  • Office = ออฟฟิศ
  • Operator = โอเปอเรเตอร์
  • Part time = พาร์ทไทม์
  • Percent = เปอร์เซ็นต์
  • Perfect = เพอร์เฟกต์
  • Postcard = โปสต์การ์ด
  • Power = พาวเวอร์
  • Profile = โพรไฟล์
  • Program = โปรแกรม
  • Project = โปรเจกต์
  • Quota = โควตา
  • Remote = รีโมท
  • Resort = รีสอร์ต
  • Save = เซฟ
  • Seafood = ซีฟู้ด
  • Sensor = เซนเซอร์
  • Series = ซีรีส์
  • Shirt = เชิ้ต
  • Shock = ช็อก
  • Shopping = ชอปปิง
  • Smart phone = สมาร์ทโฟน
  • Social media = โซเชียลมีเดีย
  • Software = ซอฟต์แวร์
  • Spaghetti  = สปาเกตตี
  • Spoil = สปอยล์
  • Staff = สตาฟ
  • Start = สตาร์ต
  • Steak = สเต๊ก
  • Strawberry = สตรอว์เบอร์รี
  • Style = สไตล์
  • Stylist = สไตลิสต์
  • Subscribe = ซับสไครบ์
  • Super = ซูเปอร์
  • Sweater = สเวตเตอร์
  • Taxi = แท็กซี่
  • Technology = เทคโนโลยี
  • Update = อัปเดต
  • Upload = อัปโหลด
  • Vaccine = วัคซีน
  • Version = เวอร์ชัน
  • Video = วิดีโอ
  • View = วิว
  • Vintage = วินเทจ
  • Wallpaper = วอลล์เปเปอร์
  • Web browser = เว็บเบราว์เซอร์
  • Work = เวิร์ก
  • Workshop = เวิร์กชอป
  • Yacht = ยอร์ช (เรือยอร์ช)
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook